fbpx

Création site internet Japon Traduction

Client

Comment faire pour qu’un site Internet transforme un internaute de passage en prospect ?

Takako HONJO, traductrice et interprète français/japonais, souhaitait refondre son site Internet. Fait avec la solution éditeur de site 1&1, il ne reflétait pas son professionnalisme, son expertise et ses valeurs. Et, ne lui apportait peu de clients et était très peu visible sur les moteurs de recherche.

Projet

Nous avons retravaillé le contenu et le graphisme pour que son site Internet soit :
– visible sur Google pour être trouvé par ses futurs clients.
– réponde aux besoins et attentes de ses clients pour VENDRE ses services.

Ton empreinte a accompagné Takako sur la stratégie de contenu, puis a créé un site Internet : 100% WordPress et 100% personnalisé. Pour un résultat fiable, sur mesure et clé en main.

Il n’y a aujourd’hui plus d’écart entre la vision qu’à Takako de son entreprise et la vision que peut avoir son futur client lorsqu’il visite son site. Sa communication est beaucoup + professionnelle. Ses services sont présentés de façon claire, nette et précise pour tout simplement transformer les internautes de passage sur son site Internet en client conquis.

Un grand grand merci ! Je n’entretenais pas mon site Internet. Il n’était pas conforme aux exigences des clients, et je ne me renseignais pas pour autant sur le sujet. Le travail sur le contenu du site Internet a été complexe, d’autant qu’il fallait le rédiger en français et en japonais. Grâce à Ton empreinte, j’ai compris comment être visible sur Google grâce à sa formation sur le référencement naturel. Je suis maintenant à peu près conforme aux exigences de Google et je fais attention à ma visibilité sur Internet. La preuve, je suis déjà 4e sur la première page de Google avec les mot-clés « interprete japonais grenoble », ce qui ne m’était jamais arrivé avant. J’en suis vraiment contente.La personnalité de Juliane, sa proximité et sa méthode est très bien construite. Cela m’a permis de construire mon site, mais aussi de découvrir ma valeur ajoutée.

Takako Honjo, Gérante de l’entreprise Japon Traduction

www.japontraduction.com

>> Retour au Portfolio

Compétences

Posté le

2 octobre 2020

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.